Cargando Blog ...
Mostrando entradas con la etiqueta Japón. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Japón. Mostrar todas las entradas

domingo, mayo 25, 2008

Muy Mal señores.


Todo mundo ya sabe de quienes hablamos, y nos es muy triste el ver este tipo de mensajes en una pagina 100% Oficial y que nos tengamos que enterar por terceros.

Muchas gracias a los Aniescuchas que nos pasaron la información.

Si, es un hecho, cobran por entrar al club oficial de L’ arc~en~Ciel, pero también es un hecho de que esto es solo para personas que residan en Japón (cabe recalcar que también hay un club oficial en China desde septiembre del 2006) y que no se puede entrar viviendo desde México.

Aquí mismo, esta la información en Ingles de que aún no hay registro para gente que viva fuera de Japón.

http://www.le-ciel.com/fc-sys/pc/mgr.m/invalidity_login

Thank you for supporting L'ArcenCiel all the time.
In the matter of your inquiry about joining our official fan club LE-CIEL, presently it is limited only for the domestic residents in Japan.
We are taking into consideration the many fans overseas will be able to join our fan club in the near future.
Thank you for your understanding and please keep on supporting L'Arc
enCiel.

Esto, en mi opinión, quedara como parte de las tantas infamias que se siguen haciendo desde México aprovechándose de los fans de un grupo tan importante como es L’ arc.

Peace OUT.

martes, abril 01, 2008

¡Detengan los Fan-Subs!

(Lo que está usted a punto de leer es la opinión personal del autor de esta entrada y no necesariamente refleja la misma opinión de los demás locutores y directivos de Anicast)

Señoras y señores, el anime, el negocio del anime como tal, pasa por una de sus peores épocas, no sufre de una falta de promoción, falta de series nuevas, no sufre de la calidad y la variedad a la que siempre nos han tenido acostumbrados. Hoy, el Anime tiene una enfermedad sufre de una enfermedad de la cual no ha encontrado la cura, es una enfermedad que si no se llega a atender a tiempo, puede que le de el golpe de gracia pronto.

En estos momentos, vivimos una era en que el Internet nos ha facilitado mucho las cosas, la información corre muy rápido, sin control, sin censura y con libertad. Pocas veces, el Internet ha sido detenido y no lo será, hasta que haya legislaciones que provoquen algo sobre los materiales que tienen derechos de autor.

Durante mucho tiempo, se ha roto la ley, una y otra vez, no se miden las consecuencias, con el pretexto de que todo se hace por amor al arte y que no se busca un solo beneficio. Esa, es la premisa con la que trabajan los famosos Fan-Subs, los cuales tienen muchísimo tiempo, no es solo desde la época de las descargas que comenzarán mas o menos en 1999-2000, si no de mucho antes, cuando solo las series se podían conseguir en cintas VHS e intercambiándolas con “fans" de otros países, obviamente, los fan-subs Vivian una época mucho mas inocente, habían clubes que organizaban proyecciones y se promovía el ver el anime entre todos los Otakus de es época. Esto no es culpa de que una serie sea tan popular, como lo puede ser Naruto, Bleach o Death Note en estos momentos, mas las demás series que podrían venir en un futuro y que nadie las conoce.

La Culpa, es de todos, no es solamente de los grupos que hacen fansubs.

Esos grupos, por lo general, son anónimos, solo hubo un grupo en México que si se presentaba en publico y hacia proyecciones y fomento como nadie mas la promoción de la animación japonesa sin recibir un solo centavo, ese grupo, ya no existe, pero ahora si hay muchos mas, y esos si viven en el anonimato, se esconden, se cobijan en algo que no tiene razón. Y los mismos fanáticos también los cubren, por que ellos creen, que no deben de pagar por algo que sale en televisión abierta en Japón. Las leyendas de "Not For Sale or Rent" a todo mundo le valen ó “De Fans, para Fans” es algo que realmente carece de un verdadero valor.

Hace poco, el Tokyo Anime Center, uno de los organizadores del Tokyo Anime Fair, mostró lo siguiente en el evento de este año.

“Piratería de Internet”.
¡No la Hagas, No la veas!
¡¡No la descargues!!

Los "Fan-Subtitles" son trabajos visuales que contienen subtítulos no autorizados en varios lenguajes creados por "Fans". Los datos demuestran que en los Estados Unidos, se pueden dar 6 millones de descargas en cualquier semana.

En respuesta a esto, "La Red de derechos de autor para los Autores de Comics en el siglo 21", "La Asociación de Animaciones Japonesas" y "La Asociación Japonesa de Video Software" con la cooperación de varios ministros de varios gobiernos, ha establecido una contramedida contra la problemática de la piratería en Internet con particular atención contra los Fansubs. La primera reunión tiene fecha para Abril.


El gobierno Japonés ha publicado una proposición para promocionar contenidos en esta era digital. El productor ejecutivo del Tokyo Anime Center el señor Masakazu Kubo, ha dado un documento que habla de los problemas con el Fansub. Kubo considera a los Fansubs como una forma de "Copias Piratas", pero también sugiere que la industria trabaje con los fanáticos que tengan grandes habilidades para la traducción, para que hagan uso de esta de una forma oficial.

Es así como viene el documento.

(Fuente Mainichi Communications’ MyCom Journa, Anime News Network)

Tratando con Fansubs o con servicios de "Peer to Peer".

Los "Fansubs" son trabajos, en que los fans les han agregado subtítulos a la animacion y son hechos sin autorización alguna. Actualmente, 6 millones de copias de copias ilegales subtituladas en ingles de videos de Animación Japonesa son descargados de BitTorrent cada semana. (http://animeanime.jp/biz/archives/2007/12/bittorrent600.html) Esto ha afectado las ventas de DVD’s de Animación Japonesa en Norte América, estas han caído dramáticamente. Como resultado, las ventas de programas de animación japonesa a otros países han caído considerablemente. Después, de que los horarios de los programas televisados en Japón sean establecidos, la caída en el número de programas de animación caerá de forma muy clara. En poco tiempo, el negocio de la Animación Japonesa ha caído en una gran crisis.

Cerca de unos 10 fans (que sus habilidades para traducir pueden ser comparadas con las de un profesional) ponen las series con Subtítulos en otros idiomas en YouTube, BitTorrent y otros sitios de intercambio de archivos. Si nuestro País ya esta haciéndole frente a Youtube y a otros servicios, es necesaria una especie de acercamiento con estos individuos. Personalmente, tengo la esperanza de que esto se resuelva haciendo un uso oficial de sus habilidades.

Cabe recalcar señoras y señores, que esto es muy serio, es tan grave que hay que poner manos a la obra, por que no solo estamos hablando solamente de las copias ilegales, con fansubs ilegales que se mueven en Internet son el problema, si no que también la gente que se aprovecha de esto y las vende, esta gente debería estar en la cárcel, y que la gente que los promocione que mejor ya no lo haga, por que puede que este mal, absorba también a la convenciones a mediano plazo, por que bien sabemos, que en las convenciones es tan sencillo conseguir la copia ilegal de cualquier animación, como conseguir una caja de chicles en una esquina de cualquier crucero.

Ojalá, y este tipo de problemas también sean tratados en nuestro país, por que es evidente que no es solo culpa de los Fanáticos de nuestro vecino del norte, también son enormes las descargas que se dan en Europa, los Fansubs en español también existen, en Francés, en Portugués e Italiano, esto ya es algo descarado.

No nos alcanzan ni los dedos de los pies para seguir señalando culpables.

Esto necesita una solución urgente, antes de que el anime, termine en una verdadera crisis, de la cual, todos nos vamos a arrepentir.

Hitman OUT.

sábado, marzo 22, 2008

Japón tiene un nuevo embajador

By Tilo


Si alguien tenía la duda de que Japón es una nación con costumbres y formas de pensar poco usales, puede añadir a la lista la creación de un nuevo cargo gubernamental, en este caso, de carácter diplomático, y es nada más y nada menos que el cargo de embajador del anime, cargo otorgado por el ministro de relaciones exteriores Masahiko Komura a uno de los personajes más emblemáticos de la animación Japonesa: Doraemon.

En una ceremonia con todos los protocolos normales que se requieren para los nombramientos oficiales, el ministro Komura otorgó el certificado que lo acredita como embajador, además de ofrecerle muchos "dorayakis", el postre favorito de Doraemon.

En palabras del ministro Komura, él espera "que (Doraemon) viaje por todo el mundo como embajador del anime para que el resto de las personas fuera de Japón puedan conocer el anime, y a través de éste, ser amigos de Japón", lo que fue respondido por el personaje a través de la voz de la actriz Wasabi Misuta: "por medio de mi manga, espero llevar a la gente (extranjera) lo que los japoneses piensan, como es nuestro estilo de vida y cuál es el tipo de futuro que queremos construir".

Éste es uno de los esfuerzos del gobierno nipón de promover su cultura al mundo, y también es un esfuerzo de emplear el gran poder de la cultura Pop japonesa como medio diplomático. Además, el año pasado, se creó en Japón un premio de carácter internacional, el IMA (International Manga Award), promovido por el ministro de relaciones exteriores Taro Aso, quien además de ser un gran fanático del Manga, asoció el valor de éste premio al equivalente de ganar un premio Nobel, pero para un artista del género.

Por si se les hace extraño que éste título diplomático se le otorgara al personaje creado por Fujiko F. Fujio en lugar del creado por Osamu Tezuka, es por que Astroboy en Noviembre del año pasado fue nombrado Embajador de la Seguridad en Altamar. Safety First (Primero está la seguridad).

Fotografías de AP

viernes, julio 20, 2007

Y mas Crisis

En Japón se abrió en el parque Fiji-Q Highland la atracción GUNDAM CRISIS, con una réplica escala 1:1 (es decir, a tamaño real) de un Gundam RX-78-2 (creo). Aunque esté "acostado", no deja de ser impresionante lo que se puede hacer con un poco de pintura y unos envases tetra pack (es broma).


Vean la relación de tamaño de la mano del Gundam comparada con un japonés (tomen en cuenta ue los nipones son un poco bajos de estatura).

martes, mayo 29, 2007

Premio Internacional de Manga

PREMIO INTERNACIONAL DE MANGA

1. Como parte de una serie de eventos de Cultura Pop para la diplomacia cultural, el gobierno japonés creó el Premio Internacional de Manga con el fin de dar a conocer los méritos de los caricaturistas extranjeros que se dedican y contribuyen a la difusión de la cultura del Manga fuera de Japón. Para ello se estableció el 1er. Comite del Premio Internacional de Manga que esta integrado por el Ministrro de Asuntos Exteriores del Japón, el Presidente de la Fundación Japón y los miembros del Comite Especial para la Cultura Pop del Consejo Nacional de Intercambio Internacional. También se cuenta con el apoyo de la Asociación Japonesa de MANGA.

2. Dentro de las obras recibidas, se otorgara a la mejor obra el Premio Internacional de Manga, también se elegirán tres obras para el Premio Fomento Internacional de Manga a las que se les otorgará un reconocimiento. Además la Fundación Japón invitará a los ganadores a Japón, para una estancia de 10 dias en donde tendrán la oportunidad de encuentro con los caricaturistas japoneses y una visita a las editoriales de Manga.

3. Este premio se creo a través del discurso realizado el 28 de abril de 2006 por el Ministro de Relaciones Exteriores del Japón, Sr. Taro Aso, con el tema “Nuevo Concepto de la Diplomacia Cultural”, con el cuál se espera aumentar el interés en la cultura japonesa en los caricaturistas extranjeros.

Esperamos que prontamente se haga extensiva esta invitación a México y otros países de Latinoamérica. Seguiremos muy de cerca esta información y ojalá podamos comunicar pronto en Central Virtual y en toda Anicast buenas noticias sobre este concurso.

(Información de la página de la embajada japonesa en México)

sábado, abril 07, 2007

Saturday's Night Main Event de Neoangora Radio.

Este sábado en Neoangora Radio será un sábado de Evento Especial por la Noche.

Hablaremos con lujo de detalle de lo que fue nuestro viaje por tierras Japonesas, y en especial hablaremos de todo lo que vimos en el Tokyo International Anime Fair, las series mas importantes que se vienen, los remakes y películas que se estrenan, los nuevos live action, el Creators World, y mucho mas.


Tenemos también, nomás para que se den un taco de ojo, fotos de las chicas que repartían panfletos y demás información, que hacían que te llenaras de papelitos a diestra y siniestra.


También les platicaremos de nuestras aventuras en Akihabara y todo lo que vimos por ahí, las rutas de acceso, las famosas Maids en las calles repartiendo papelitos para que vayas al café, edificios de video juegos, pornografía, libros usados, maquinitas, Akihabara es el lugar que cualquier persona que se digne de ser Fanática del Anime tiene que visitar, y la que no, también debe de visitarla.




En fin, tenemos mucho que contarles, y para acompañar, les presentaremos un par de discos que hasta en el Metro los promocionaban en Japón.

Ai am Best de Otsuka Ai y CosmicColor de m-Flo.


Así que no dejes de escuchar este sábado el regreso tan esperado de Neoangora Radio en este Saturday Night Main Event.

Hitman OUT.

viernes, marzo 23, 2007

¡¡¡SALUDOS A TODOS!!!

Habitantes de la Ciudad de México o visitantes, chequen esto:


Se llevará a cabo un día intensivo del idioma japonés para leer MANGA original y cantar la canción original de ANIME .

Impartido por: Mtra. Tokiyo Tanaka, UNAM

Tema:
*Un rápido aprendizaje de la escritura japonesa básica
"Hiragana" con las imágenes.

*el ejercicio con MANGA original para el aprendizaje de la escritura "Hiragana"

*Cantamos la canción original de ANIME " Candy Candy" en japonés.

*Obsequio del libro en CD que ayuda la lectura con la narración
grabada del texto y de los dibujos animados en Flash.


Público al que va dirigido: interesados en el idioma japonés.

Duración: 6 horas.

Fecha: martes 3 de abril de 2007

Horario: de 10:30 a 18:30 hrs.
( Descanso para comer desde 13:30 a 15:30)


Lugar: Centro Curtural e Informativo de la Embajada de Japón,
Paseo de la Reforma 295, 3er piso, Col.Cuautémoc, C.P.06500, México,D.F.


MAYORES INFORMES tokiyomx@yahoo.com.mx

Te recordamos que para solicitar información acerca de este evento te pongas en contacto con la Maestra Tanaka

Embajada del Japón: http://www.mx.emb-japan.go.jp

¡CONSTE QUE LES AVISO CON TIEMPO!
¡Espero verlos por allá!

Además... próximamente... está por comenzar de nuevo el CICLO DE CINE JAPONÉS EN LA EMBAJADA DE JAPÓN 2007. Mayores informes en Central Virtual o en la página de la embajada de Japón (mencionada arriba).

+ opciones

especiales

conversa


 
© 2008 - [ Twirl ] diseñado por DOXS - Bajo Licencia Creative Commons